[L]earning – Cara termudah membuat postingan dual bahasa di blog anda
Setelah membaca beberapa komentar dari sahabat-sahabat blog TDC ini, khususnya mengenai postingan berbahasa Inggris yang katanya susah untuk dibaca ataupun butuh waktu untuk menerjemahkannya. Akhirnya saya mencari cara untuk bagaimana memfasilitasi keinginan sahabat-sahabat tercinta, tetapi di sisi lain saya juga tetap memenuhi hasrat mbak Google yang cinta pada postingan berbahasa asing ini.
Dan setelah melakukan coba-coba, akhirnya saya menemukan cara untuk tetap memenuhi dua kebutuhan di atas. Yaitu membuat postingan berbahasa asing demi menjaring cinta mbak Google biar rajin-rajin datang dan memberi page rank serta mencari peluang mendapatkan ads di blog ku ini. Cara ini pula yang ingin saya share ke sahabat-sahabat TDC sekalian, semoga bisa memberi manfaat untuk kita semua.
Langkah pertama untuk membuat postingan dual bahasa adalah buatlah materi postingan itu sendiri, kalau tidak ada itu…. Jangan coba-coba melangkah ke tahap selanjutnya, karena saya yakin anda akan bingung sendiri hehehe
Wong ngak ada yang bisa ditranslate tanpa materi postingan anda. Buatlah postingan berbahasa asing seperti postingan ini . jangan lupa untuk mempostingnya ya… jangan disave sebagai draft.
Langkah kedua, setelah selesai membuat postingan anda, re-check kembali untuk memastikan anda puas dengan tulisan anda, dan setelah puas, maka silahkan akses alamat ini , jika muncul gambar di bawah ini, berarti anda sudah mengetik alamat ini dengan benar hehehe (maksa
)
![]()
Langkah ketiga, pilihlah tab selengkapnya –> Terjemahan seperti gambar di bawah ini :

Langkah ke empat, pilihlah bahasa asal materi postingan anda, kemudian akan diterjemahkan ke bahasa apa. Anda memiliki banyak pilihan bahasa disini, silahkan di switch (tukar) sesuai kebutuhan anda. contoh dibawah adalah materi posting yang berbahasa Inggris ke bahasa Indonesia. Jangan lupa untuk memasukkan alamat URL postingan anda di kolom yang tersedia. Anda bisa melihat seperti gambar di bawah ini.

Lalu tekan tombol terjemahkan. Hasilnya akan seperti gambar di bawah , untuk materi postingan asalnya seperti ini.
Langkah terakhir, buatlah kata-kata menarik bagi pembaca anda, seperti read this in Bahasa Indonesia, kemudian buat tautan (link) ke alamat URL yang muncul seperti di bawah ini :
Nah…. Mudah bukan !!!!!
![]()
Pembaca anda pun akan senang mereka tidak susah menerjemahkan isi postingan kita, dan kita tetap bisa menjadikan blog kita go international hehehehe… dan tentunya get earning from learning.
Tambahan tips:
Manfaatkan fasilitas multi bahasa di Google untuk menjaring pembaca di negara lain. biar bisa terkenal dan go international hehehe (kayak artis saja hehehe
)
Tips ini juga berlaku untuk para pengguna blog berbasis wordpress, blogspot, dll dll dech.
warm regards,

Popularity: 33% [?]






TDC is is blog that I maintain personally, and its contents based on my personal experiences and knowledge in blogging activites without any interest to incidence other person, group, company, or other third party. I don't have any responsibility to any content that copied and/or distribute by others. TDC is also used for internet marketing, adsense, and make money online activities.








sobatsehat | October 14th, 2009 at 1:24 AM #
pertama dulu juragan. tutoril lagi ya om. sangat informatif nih……..ngemeng-ngemeng bisa nggak pake bahasa jawa atau makasar
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 12:36 AM
terima kasih om….
wah… tar dech kalau mbak google pasang aksar jawa dan makassar baru bisa. untuk saat ini, google belum mampu menerjemahkan aksar lontara dan jawa hehehe.
[Reply]
sobatsehat Reply:
October 17th, 2009 at 8:34 PM
@thedollarcorner, bagaimana kabar juragan hari ini ?
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:33 AM
mantap dan tetap sehat hehehe
[Reply]
bukan facebook | October 14th, 2009 at 12:24 PM #
kalo saya sih saya tempelin ajah widget pilihan bahasa google translate diblog saya jadinya pengunjung bisa milih sendiri…
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 12:37 AM
hehehe…bisa juga mas kayak gitu
inimah biar pengunjung kita sekali klik saja dilinknya
[Reply]
blogodolar | October 14th, 2009 at 12:49 PM #
Google sendiri bilang di Webmaster Tools: Menulislah untuk pembaca Anda, bukan untuk Google
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 12:38 AM
ini juga fasilitas untuk pembaca kok, tapi tidak munafik dong kalau googlenya juga kita ajak ikutan me “listing” kita hehehe…. biar pagerank dan alexanya naik
[Reply]
arkasala | October 15th, 2009 at 1:31 AM #
saya pikir berguna sekali nih mengingat banyak bendera masuk ke blog kita. Semoga saya bisa mengerjakannya Bro, maklum agak2 lelet neh he he. Termasuk posting bahasa Indonesia bakunya yang sulit buat saya. Tapi pelan2 perlu menyesuaikan juga.
Trims sekali lagi atas tutorial yang bermanfaat ini. Salam sukses selalu
[Reply]
yoan | October 15th, 2009 at 1:34 AM #
wew… saya selalu takjub sama orang2 yang gigih berbisnis online…
err.. by the way, google itu perempuan ya? tak kira om2 jee…
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 10:19 PM
kalau dia om2 mbak, maleh dech narik hatinya dia hehehe
(google itu ada om2 dan tante2 loch hehehe)
thanks for coming mbak…
[Reply]
blogpopuler | October 15th, 2009 at 5:01 AM #
ya..ya..ya..terjemahannya lumayan bagus walau agak lenceng dikit bila pake google.Tapi nggak apa2 yang penting ngerti aja
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 10:20 PM
hoo oh om…
kita bisa bantu google dengan melakukan edit di terjemahan itu, ada fasilitas dari google kok
[Reply]
Deka | October 15th, 2009 at 6:25 AM #
Tips yang sangat bermanfaat namun untuk blog berbahasa Indonesia yang akan di translate ke english tentunya harus sangat memperhatikan penggunaan bahasa indonesia yang resmi supaya hasil translate juga sesuai.
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 15th, 2009 at 10:24 PM
iya mas, istilahnya mah kudu ada EYD nya.
tapi sebenarnya bikin aja mas, yang penting ada postingan dulu.
[Reply]
Timotius | October 17th, 2009 at 10:41 AM #
Hmm, emang cara seperti cukup bagus buat translate bahasa Inggris tapi bukannya ada beberapa kata-kata yang direcognize mereka? Translation blunder from Google
Selama ini kalo ada artikel yang mw go publik di ketik 2 bahasa aja sekaligus selang-seling dalam satu artikel at once sekaligus daripada pusing
Tapi kalo ada cara translate otomatis gini saya boleh nanya gimana caranya supaya dapat tertampilakn di widget blog?
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 17th, 2009 at 1:24 PM
wah kalau di widget, saya belum dapat caranya bro, selain menggunakan tools translator dari google sendiri.
nah, itu bisa dipakai tuch bro
[Reply]
bidan desa | October 17th, 2009 at 2:45 PM #
info menarik mas, walau saya masih bingung…tapi dengan sering jalan-jalan saya yakin saya bisa..
jabat erat selalu
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 17th, 2009 at 3:27 PM
saya juga lagi belajar jadi blogger yang baik mbak,
semoga dengan sering datang ke sini, bisa menambah pengetahuannya
[Reply]
Miyabi | October 17th, 2009 at 3:25 PM #
Nais info gan
[Reply]
XP2 Scout | October 17th, 2009 at 3:57 PM #
Kunjungan balik. Dan dapat informasi yang bagus sekali. Salam kenal juga ya Mas apa Mbak ya?
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 17th, 2009 at 4:01 PM
mas… tepatnya Daeng hehehe
[Reply]
mocca_chi | October 17th, 2009 at 4:32 PM #
ngg lalu, di postingan kita ndiri tetep bahasa indo bukan?
salam kenal juga, terimakasih sudah datang dna koment ^ ^
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:37 AM
salam juga.
postingannya tetap seperti aslinya kok.tidak akan berubah. biar mudah… klik saja transletan postingan ini
[Reply]
Wandi thok | October 17th, 2009 at 5:07 PM #
Lha itu kan sama saja kita memasang Gadgetnya mbah Gugel tomas, saya pernah mencobanya, dan enaknya jika dipasang di bawah posting basa planetnya itu atawa di sidebar (tapi nambah lemot loding)
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:36 AM
iya masl bisa juga pasang gadgetnya. tapi biar kren pakai linknya saja… tinggal klik klik klik langsung dech…. bisa baca transletannya
[Reply]
Wandi thok | October 17th, 2009 at 5:08 PM #
Whuat, komenge dimoderasi ya mas? Apa nggak susah sendiri tuh?
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:34 AM
hehehe
[Reply]
Abula | October 17th, 2009 at 8:22 PM #
wah keren.. harus langsung dicoba nih..
terima kasih ya…
Salam Hangat Selalu,
AbulaMedia.com
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:34 AM
tar saya liat dech mas postingannya …. salam hangat juga mas dari soroako
[Reply]
aldy | October 17th, 2009 at 9:22 PM #
Berarti harus menggunakan bahasa indonesia yang baku dong, kalau nggak terjemahannya bisa kacau balau.
[Reply]
thedollarcorner Reply:
October 18th, 2009 at 6:33 AM
hi mas Aldy…
sebaiknya ya mas pakai yang baku. ikutin EYD saja
[Reply]
bundadontworry | October 21st, 2009 at 9:26 AM #
pelajaran yg sangat berharga.
namun, karena masih saja ”memelihara” kegaptekan, saya masih memerlukan waktu yg lama utk coba mempelajarinya……hiks…..hiks…….
terima kasih Mas, utk sharingnya.
Salam.
[Reply]
ally | October 26th, 2009 at 4:00 AM #
ini dia yang saya tunggu2 makasih banyak mas atas informasinya, langsung praktek nich
[Reply]
chokey | November 2nd, 2009 at 4:01 PM #
pantas aja ..saya heran koq jago bahasa inggerisnya ??
darti sini toch /..nice info gan
[Reply]
thedollarcorner Reply:
November 2nd, 2009 at 10:03 PM
hehehe…
ditambah ilmu dari perguruan HROD
[Reply]
BlogCamp | December 26th, 2009 at 11:01 AM #
Yang menjadi masalah adalah : terjemahan Google kadang kurang enak dibaca,apalagi jika tulisan kita tidak mengikuti standard baku bahasa Indonesia. Kita harus merapikan lagi terjemahan Google mas.
Terima kasih tipnya.
Salam hangat dari Surabaya
[Reply]
thedollarcorner Reply:
December 29th, 2009 at 10:50 AM
Betul pa’de…
kita bisa memperbaiki terjemahan google, kan biasanya dia minta kita input terjemahan lainnya
kalau pakai ini memang harus di baca ulang pa’de
diperbaiki lagi, tapi ngak terlalu lama waktunya dibandingkan harus buat dari awal.
Hem, tapi kalau buat sendiri, lebih natural kan hehehehe
[Reply]
CatherinQU32 | January 31st, 2010 at 3:15 AM #
If you follow the perfection, you should complete the interesting custom sociology essays. Nevertheless, when do not know a proper way to do it, the papers writing services would definitely assist you.
[Reply]
analisa saham bei | February 11th, 2010 at 10:06 AM #
Thanks bro…atas tutorialnya. Blog-ku jadi tambah menarik.
Kalo biar otomatis link tsb muncul di posting an, bagaimana ya?
analisa saham bei´s last blog ..Stock Analysis BNBR – An Analysis of Stock Indonesia
[Reply]
thedollarcorner Reply:
February 11th, 2010 at 1:12 PM
gampang mas, tinggal ke google translator dan disana ada toolsnya juga kok
[Reply]
rasi | April 11th, 2010 at 7:44 PM #
Thank’s neh infonya saya ambil ya… dan langsung praktek.. thank banget kunjung balik ya…!
rasi´s last blog ..CARA SIMPLE MENGUBAH TAMPILAN FACEBOOK
[Reply]
karsiman | April 14th, 2010 at 6:28 PM #
oh begitu tapi kan jadi ga kelihatan profesional, pengunjung tau ga klo itu hasil translate google?
[Reply]
thedollarcorner Reply:
April 14th, 2010 at 10:15 PM
tergantung sih mas, kalau saya biasanya pakai itu jika postingan saya berbahasa Inggris. jadi pengunjung saya tidak susah lagi harus menerjemahkan postingan ini
[Reply]
Ilmu-Ilmu Komputer | June 9th, 2010 at 9:05 PM #
mampir ah…mampir balik ya….
[Reply]